Traduccion castellano

Comentarios y anuncios de los mods que van publicándose en diferentes sitios. Instalación, recomendaciones, configuraciones...
Responder
Avatar de Usuario
Jeronimo
Mensajes: 2773
Registrado: 23 Ene 2010, 19:28

Traduccion castellano

Mensaje por Jeronimo »

Traduccion al castellano de menus, controles, etc...
TRADUCCION_CASTELLANO.rar - 0.04MB

Para los que no tenemos ni idea de la lengua de Sheakspeare
Imagen
Velocidad, altitud o cabeza: por lo menos dos son siempre necesarios para terminar con éxito el vuelo.
Avatar de Usuario
Sergei
Mensajes: 3096
Registrado: 30 Abr 2009, 12:20

Re: Traduccion castellano

Mensaje por Sergei »

Gracias Jerónimo, ya está instalado.

Viva Cervantes :ymhug:
Imagen
Un avión bello nunca puede volar mal.
Avatar de Usuario
Gasofa
Mensajes: 1841
Registrado: 11 Feb 2010, 22:53

Re: Traduccion castellano

Mensaje por Gasofa »

Gracias Jeronimo , ahora si puedo configurar los controles sin tener que usar el traductor :-bd
Imagen

Von Richtoffen:"La calidad del aparato importa poco. El éxito de la misión depende del piloto que lo maneje".......Pues lo llevo claro.
Avatar de Usuario
Jeronimo
Mensajes: 2773
Registrado: 23 Ene 2010, 19:28

Re: Traduccion castellano

Mensaje por Jeronimo »

El merito no es mio sino de "P38L", que fue quien realizo el faenon, :p , aqui teneis el enlace de donde me lo baje, http://allaircraftarcade.com/forum/view ... traduccion, yo solo lo adapte para el JGSME creando una carpeta Files (que tambien me costo lo mio, no creais :ymdevil: ).
Imagen
Velocidad, altitud o cabeza: por lo menos dos son siempre necesarios para terminar con éxito el vuelo.
Responder

Volver a “MODS para IL-2 Sturmovik 1946”